ABOUT
О ПОЛИНЕ
MUSIC
МУЗЫКА
ASHKENAZIM
АШКЕНАЗИМ
SOUND & LIGHT CINEMATIC DUO
по-русски Francais
SYNERGY
RUSSIAN SONG
RUSSIAN CHOIR
CHUTZPAH
CONTACT
СВЯЗЬ
 
    
   
  
   
 
  

Breathtaking vocals
Musician, winter 2007

The Polina Shepherd Vocal Experience featuring Ashkenazim
BAYM TAYKH - NEW YIDDISH SONG

CD Released on Oriente Music
To purchase contact Polina

Music samples - музыка
Information, linernotes, tracklist
Reviews
по-русски

English translations (for original Yiddish texts go to sleeve notes)

1. Ay-yai-yai

2. Shpitsn berg

The mountain tops have gone to sleep
In the dark night quiet valleys are full of fresh mist
No dust comes from the pathways
No noises from the forest

Wait a little and your time to rest will come

3. A frisher vint

Today from the field a fresh wind ascended onto hot streets
And didn’t know where was “in” and where was “out”
And calmly rested

I left a dull house, I came towards the wind,
And the wind quietly and gently embraced me

We kissed each other, the wind and I and without exchanging a word, we spoke
“what is happening in the fields now?”
“the corn is blossoming already”

It will ring in me today until night
The quiet shawl of farawy hills,
The corn is blossoming already.

  • 4. 2x2=4

  • My body’s passionate hide
    Falls away.
    What does my pure soul do?
    She counts, she counts

    Two times two is – four.
    I times I is – you,
    You times you is – me
    Death times death is – rest.

    In the east is my head
    And my feet are in the west
    Hurry up, don’t get lost
    Near times near is – far

    Scratching at the door,- knock knock –
    It’s open, come in,
    kindle your last look
    death times death is – being

    5. Nit ikh veyn un nit ikh lakh

    let hot tears be blessed
    a man must be a man
    but my eyes are dry top to bottom
    there is not a single tear left

    let there be healthy laughter
    a man must be a man
    but to me such a thing has happened
    that I don’t cry and I don’t laugh

    6. Der heyliker Balshemtov

    The Holy Bal-Shem-Tov went into the field
    And started walking through the field
    And from the North the wind started blowing
    Cold and frosty winds were blowing
    So the wind froze his limbs
    And with his limbs frozen
    The Holy Bal-Shem-Tov opened his lips
    And sang out loud
    this is what his open lips were singing, singing, singing:
    “how blessed is the one who is lucky to be touched by
    your wind, how blessed am I that I was favoured to freeze in your cold
    Blessed am I, and how blessed I am, and how blessed and blessed and blessed”

    And thirstily the frosty air he drank,
    and further in deep contemplation sank.

    And gradually in the sky rose the big flaming Sun
    And it became Hellishly hot
    And from his face streams of sweat ran down
    And in the burning field not even a breeze blew

    But suddenly through the burning field the voice of the Bal-Shem-Tov spread
    Thus the Bal-Shem-Tov was singing, praising the Creator singing;
    “for cold and heat for sun and for rain, for day and for night, may you be praised. For everything that you send to us, praised be you, praised be you, praised be you,
    and how am I blessed that I will now burn from your fire, I will burn. And also I have been favoured and you have chosen for me to fall from thirst on your earth, how blessed I am, and how blessed and blessed and blessed

  • 7. Tsvey
  • Two people live next door to each other
    Two neighbours two tall young men
    One is like a girl and the other pale,
    Im me, in me, in me.
    Two people live next door to each other

    I sleep, suddenly I feel someone’s hand
    When one sleeps the other awakens
    He comes out from beneath a dark ladder
    And climbs up the wall, up the wall, up the wall
    I sleep, suddenly I feel someone’s hand

    Sometimes I sit with a glass of wine
    It happens, it happens and I wish it didn’t
    The small one opens a door
    And spits in my face
    Sometimes I sit with a glass of wine

    Two people live next door to each other
    Two neighbours two tall young men
    One is like a girl and the other pale,
    Im me, in me, in me.
    Two people live next door to each other

    8. Tirtl-toybn

    Impulses of memory:
    Lightning, noise
    Gleam of the Sun off the knife’s blade.
    Suddenly:
    Hede years and a word,
    No more than a word:
    Turtledoves.
    And it won’t stop,
    With the soft fold of tirtl
    With the fondling fold.
    Oh tirtl toybn
    tirtl toybn
    tirtl tirtl
    tirtl toybn.
    Heder years, childhood years.
    And it sings.
    And it haunts.
    And it cradles.
    And reminds:
    tirtl toybn
    tirtl tirtl
    tirtl toybn.

  • 9. Lernendik geyen
  • Entele, Entele, Entele,
    why are you walking askance?
    And Entl says
    “because I am not a soldier
    I am a duck, and I walk like bobe Yentl,
    There and back, I rock side to side,
    In beautiful red shoes”.

  • 10.Dertseyl
  • Come be a mother for me. My mother told me
    a tale about a paper bridge –
    tell me about it too. And tell me about birds
    that during the Summer come back from far away.

    Vanquish my empty dreams from my bed,
    That come to me every night, every night.
    Tell me about angels that will come
    And bring me a golden star.

    And bells are ringing – cover my ears,
    Cover them and say that it’s the town clock ringing.
    And the wind behind the windows is blowing, you should say –
    It is my father sitting with a sefer and singing…

    Tell me that there will be a warm Summer coming soon
    And singing go to the field
    Tell me – maybe my yearning will quieten
    And lighten, lighten my world.

    11. Oy, a shuster darf ikh nisht

    da da dai..

    you promised me that you will marry me on a Summer’s day ,
    The Summer’s day has come and you haven’t married me

    Oy! a boy doesn’t want me and I shouldn’t have a religious bookworm
    Oy! a tailor doesn’t want me and I shouldn’t have a shoemaker.

  • 12. A nigndl
  • Pour for me, my dear, a glass of wine
    We’ll drink “to life” so we’ll be healthy
    I heard a tale that in old wine
    an old man hid a tune

    dai dai dai ….

    Pour for me, my dear a chalice of yayn
    For all my loved ones, we’ll drink‘”to life”
    I heard a tale, and this is no untruth that in the bottom of the second glass
    lies the old man’s tune

    dai dai dai ….

    Pour for me, my dear the very best yayn
    So let’s for the tune drink “to life”
    Those who know, say, those who know, see
    There it must lie, on the bottom of the third glass, the old man’s tune

    dai dai dai ….

    13. Vos vilstu

    What do you want?
    A tailor for a husband?
    I don’t want a tailor for a husband
    Because I’m not a tailor’s daughter

    I sit on a stone, look down and cry
    All young girls have a fiancé
    And I am all alone

    What do you want?
    A shoemaker for a husband?…

    I sit on a stone…

    What do you want?
    A klezmer for a husband?…..
    Yes I want a klezmer for my husband
    Because I’m a klezmer’s daughter!

    I sit on a stone, look up and laugh
    All girls have a fiancé
    And I am just like them!

  • 14. Baym Taykh
  • On the other side of the river the Sun is going down
    On the other side of the river a young girl is walking
    With longing in her a heart and tears in her gaze
    She’s searching for her maiden’s good fortune

    And flowers blue 7 X 7
    she gathered in the moonlight
    And then released them into the current of the river
    “swim along my little flowers, swim”

    “ swim along, as far as the waters flow
    maybe you will find my fortune there
    and if you will find my fortune there –
    swim back soon flowers! “

    The night has drawn a fog over the river
    On the banks the girl remained standing still
    And looking long into the waters
    Strongly arched her shoulders back…

    The waters were flowing and flowing…
    The flowers didn’t find anything there
    No flower came back
    Cry young girl, you will have no good fortune